Modern Translation Comparison
- Select three modern translations of the Bible to compare with one another: (See “Finding Your Translations” below.)
- A word-for-word translation (King James; New American Standard Bible, Revised Standard Version, or English Standard Version)
- A thought-for-thought translation (New International Version, New Jerusalem Bible, NET)
- A paraphrase translation (New Living Translation, Good News Translation, The Message)
- Summarize the background for each translation that you have selected.
- Read Psalm 8 in each translation and summarize any differences you saw. Then do the same for Isaiah 37:14-38 and Ephesians 1:3-14.
- Did the translations impact the meaning? If so, how?
- What do you think each passage is saying?
- Choose which translation you like best and why you chose that translation.
- Your paper should be 5-6 pages in length (not including cover and reference pages) and be supported by a minimum of three sources in addition to course resources. Be sure to format your paper using APA guidelines.
- When complete, scroll down to the bottom of the page and click on add a file, then click submit to upload your assignment by the posted due date. Review the rubric for specific grading criteria.
This session reading:
Geisler, N. L., & Nix, W. E. (2012). From God to us: How we got our Bible.
- Chapters 19, 20, 21
Wallace, D. (2001, March 19-21). Why so many versions? History of the English Bible. Retrieved from
The Bible Museum. (2013). English Bible history. Retrieved from
I prefer using ESV version of the Bible for writings. Use course readings listed above as well as scholarly sources for references. NO AI PLEASE.
Attached Files (PDF/DOCX): Modern_Translation_Comparison_Revised.docx, Session 5 Final Project – BIB-115A-15001-SP26 – How We Got the English Bible (ON.pdf
Note: Content extraction from these files is restricted, please review them manually.

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.